แปลเพลง + วิเคราะห์ความหมาย: Could You Love Me? - Elijah Woods
เพลงนี้เหมาะสำหรับใครก็ตามที่เคยรู้สึกว่าตัวเอง "ไม่เคยเป็นตัวเลือกที่แท้จริง" ในสายตาของคนที่เรารัก มันคือเสียงของคนที่กำลังตื่นจากภาพลวงตา และเริ่มตั้งคำถามว่า ความรักที่ไม่มีความเท่าเทียมแบบนี้... เราควรอยู่ต่อไปไหม?
เพลงนี้บอกเล่าความรู้สึกของคนที่ทุ่มเทให้ความรักอย่างจริงใจ แต่กลับถูกเมินเฉย ถูกใช้ ถูกหลอก และถูกทำให้รู้สึกว่า "ไม่คู่ควร" กับความรักนั้นเลย
เนื้อเพลงเน้นคำถามซ้ำ ๆ ว่า "เธอจะรักฉัน เหมือนที่เธอรักตัวเองได้ไหม?" ซึ่งเป็นคำถามง่าย ๆ แต่ลึกซึ้งและทรงพลัง เพราะในความสัมพันธ์ที่ดี ความรักควรมีความเท่าเทียมและใส่ใจซึ่งกันและกัน ไม่ใช่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งที่ต้องอดทนอยู่ฝ่ายเดียว
“Cause I’m there sincerely, who are you? I can never tell” — ประโยคนี้สะท้อนความเจ็บปวดของการอยู่กับคนที่เรารักแต่กลับไม่รู้จักเขาเลย
You only need me when it works for you
เธอต้องการฉันแค่ตอนที่มันเป็นประโยชน์สำหรับเธอ
Would you let me know if I'm an inconvenience
เธอจะบอกฉันไหม ถ้าฉันเป็นตัวถ่วงของเธอ?
Bite my tongue because I always do
ฉันต้องกัดปากตัวเองไว้ตลอด เพราะไม่กล้าพูดออกไป
Give you space even when you don’t need it, oh
ให้พื้นที่กับเธอ แม้ว่าเธอจะไม่ต้องการมันเลยด้วยซ้ำ
You say you love me when you’re acting like you don’t
เธอบอกว่ารักฉัน แต่การกระทำมันตรงข้ามกันเลย
’Cause you won’t even try
เพราะเธอไม่แม้แต่จะพยายามเลย
To see this from my side
ที่จะมองเรื่องราวจากมุมของฉันบ้าง
Would you call me up just to ask how I'm doing?
เธอจะโทรหาฉันแค่เพื่อถามว่าฉันเป็นยังไงบ้างได้ไหม?
Could you just for once think of someone but you?
เธอจะคิดถึงคนอื่นนอกจากตัวเองได้สักครั้งไหม?
'Cause I'm there sincerely
เพราะฉันอยู่ตรงนี้อย่างจริงใจเสมอ
Who are you? I can never tell
เธอคือใครกันแน่? ฉันไม่เคยเข้าใจเลย
Could you love me like you love yourself?
เธอจะรักฉัน เหมือนที่เธอรักตัวเองได้ไหม?
You set me up just to make me feel stupid
เธอทำเหมือนให้ความหวัง แล้วก็ทำให้ฉันรู้สึกโง่
Is it all a joke? Am I nothing to you?
ทั้งหมดนี่คือเรื่องตลกเหรอ? หรือฉันไม่มีความหมายอะไรเลยสำหรับเธอ?
You only hit me when you need my help
เธอจะทักมาหาแค่ตอนที่ต้องการความช่วยเหลือ
Then you call me selfish when you know I'm all in
แต่พอฉันให้ไปหมด เธอกลับว่าฉันเห็นแก่ตัว
All the things I wanna say out loud
มีหลายอย่างที่ฉันอยากพูดออกไป
Try to tell you but you making me feel small
แต่ทุกครั้งที่พยายาม เธอกลับทำให้ฉันรู้สึกด้อยค่า
The more I give the more that you put up your walls
ยิ่งฉันให้มากเท่าไหร่ เธอก็ยิ่งสร้างกำแพงกั้นไว้มากขึ้น
Who do you think you are to tell me what you think I need
เธอเป็นใครกันถึงมาบอกว่าฉันต้องการอะไร?
Like I should count my lucky stars
เหมือนกับว่าฉันควรจะขอบคุณฟ้า ที่ได้อยู่กับเธอ
Like I should be down on my knees
เหมือนฉันควรจะคุกเข่าอ้อนวอนเธอ
Like I should be somebody different
เหมือนฉันควรจะเปลี่ยนตัวเองเป็นคนอื่น
Like I should just ignore the distance
เหมือนฉันควรจะทำเป็นไม่สนใจช่องว่างระหว่างเรา
Like I should leave and never come back
เหมือนฉันควรจะไปให้ไกล แล้วไม่ต้องกลับมาอีก
Don’t ask don’t tell ’cause honestly
ไม่ต้องถาม ไม่ต้องพูด เพราะเอาจริง ๆ แล้ว...
Could you love me like you love yourself?
เธอจะรักฉัน เหมือนที่เธอรักตัวเองได้ไหม?
0 ความคิดเห็น