แปลเพลง “LIGHT IT UP” – CITIZEN (USA)

 🔥 แปลเพลง “LIGHT IT UP” – CITIZEN (USA)

“เธอจุดไฟในใจฉัน…จนทั้งตัวฉันลุกไหม้”


🎶 [Verse 1]

Woke up in a daydream, if you're not mine, then I'll stay sleepin' at nightfall
ตื่นขึ้นจากฝันกลางวัน ถ้าเธอไม่ใช่ของฉัน งั้นขอนอนฝันต่อไปในยามค่ำคืน

About the same dream, if it's real life, let us stay breathin', ah, ah
ฝันแบบเดิม ถ้ามันคือความจริง ก็ขอให้เราได้หายใจอยู่ร่วมกัน

Heat's rising, I keep losin' my breath, uh
อุณหภูมิเพิ่มขึ้น ฉันแทบหายใจไม่ออก

Need room in my chest if I'm gon' keep you in that dress
ฉันต้องหาที่ว่างในใจ ถ้าจะเก็บภาพเธอในชุดนั้นไว้

If you tell me, "What's next?" you can get it, no sweat
ถ้าเธอบอกว่า "ต่อไปคืออะไร" ฉันก็พร้อมจะให้ โดยไม่ลังเลเลย


💭 [Pre-Chorus]

Girl, you set me on fire, I can't escape
เธอจุดไฟในใจฉัน ฉันหนีไม่พ้นเลย

I've been burnin', but I feel no pain
แม้ฉันจะลุกเป็นไฟ ฉันก็ไม่รู้สึกเจ็บเลย


🔥 [Chorus]

So light it up, light it up, light it up (Light it up)
จุดไฟเลย จุดมันขึ้นมา

Yeah, bottles and lighters up (Lighters up)
ยกขวดขึ้น ยกไฟแช็กขึ้น

Yeah, body on ten, I'm weak (Yeah, I'm weak)
เรตความเร่าร้อนสิบเต็มสิบ ฉันอ่อนแรงไปหมด

Yeah, you can put it all on me
เธอโยนทุกอย่างมาให้ฉันได้เลย

Light it up, light it up, shh
จุดมันขึ้นมา...ชู่ว์


✨ [Verse 2]

Baby, I caught you fallin' for me
ที่รัก ฉันจับได้ว่าเธอกำลังตกหลุมรักฉัน

You'll be on my mind if I don't sleep
ถ้าฉันไม่หลับ เธอจะอยู่ในหัวฉันแน่นอน

But you light up my eyes like mornin'
เธอทำให้ดวงตาฉันสว่างไสวเหมือนพระอาทิตย์ยามเช้า

The second I met you, I fell forward
ตั้งแต่วินาทีที่พบเธอ ฉันก็พุ่งตรงเข้าหา

Over these four words, "I'm falling for you"
แค่คำ 4 คำนี้ “ฉันกำลังตกหลุมรักเธอ”

Afraid to make any change if I can't afford to
กลัวที่จะเปลี่ยนแปลงอะไร ถ้ายังไม่พร้อม

Before I was underwater
ก่อนหน้านี้ฉันเหมือนจมอยู่ใต้น้ำ

'Til you elevated me, I was out of order
จนกระทั่งเธอยกฉันขึ้นมา ฉันถึงกลับมามีชีวิตอีกครั้ง

You're an arsonist, searin' every part of me
เธอเหมือนมือวางเพลิง เผาไหม้ทุกส่วนของหัวใจฉัน

Maybe I'm a narcissist (Woah), but you keep me tied down
อาจจะฉันหลงตัวเอง แต่ว่าเธอคือคนที่ฉุดฉันไว้

Don't lie, you've been studying me (Yeah)
อย่าโกหกเลย เธอสังเกตฉันมาตลอด

With those eyes, you're a hundred degrees, uh
สายตาเธอน่ะ ร้อนแรงเป็นร้อยองศา


(ซ้ำ Pre-Chorus & Chorus)


💋 [Bridge]

Touch me
My words don't reach if you trust me
สัมผัสฉันเถอะ
คำพูดฉันอาจไร้ความหมาย ถ้าเธอไม่เชื่อใจ

Like I trust those hips, don't rush me
ฉันเชื่อในสรีระของเธอ อย่ารีบร้อน

If you can read my lips, then, uh
Baby, I'm yours all night
ถ้าเธออ่านริมฝีปากฉันออกนะ...
คืนนี้ทั้งคืน ฉันเป็นของเธอ

Wake up, baby, how you feel?
Night's up, show me how you feel (Yeah)
ตื่นเถอะที่รัก รู้สึกยังไงบ้าง
คืนใกล้จบแล้ว บอกฉันหน่อยว่าเธอรู้สึกยังไง

Why stop? Ain't nobody here
I'm addicted to the thought of us, damn
หยุดทำไม ในเมื่อไม่มีใครอยู่ตรงนี้
ฉันติดใจแค่ความคิดว่า “เรา” คือเรื่องจริง

Baby, I'm callin' a crisis, I guess
Many more to come, if we're like this, like this (Yeah)
ที่รัก ฉันว่าเรากำลังเข้าสู่ภาวะอันตราย
และจะมีอีกหลายอย่างตามมา ถ้าเรายังเป็นแบบนี้

Never enough for the letters
Come and get this now, nobody else can
คำพูดมันไม่เคยพอหรอก
มาคว้าฉันไปซะ เพราะไม่มีใครทำได้แบบเธอแล้ว


🥀 [Verse 3]

Baby, I'm yours for the night
Maybe I'm more if you like
คืนนี้ฉันเป็นของเธอ
และอาจจะมากกว่านั้น ถ้าเธอต้องการ

Feel like I'm dyin' of thirst
Really, I'm pourin' the wine
รู้สึกเหมือนจะตายเพราะกระหาย
แต่จริง ๆ ฉันกำลังรินไวน์ให้เธอ

Can't nobody do it like you
Walk in any damn room and the room's like
You're the highlight (Yeah)
ไม่มีใครทำได้เหมือนเธอ
เธอเดินเข้าห้องไหน ทุกสายตาต้องมอง
เธอคือจุดเด่นที่สุดเสมอ

We could lose like, but I'll never lose my sight
Stay on my side, 'til we're runnin' on fumes
เราจะเสียอะไรไปก็ได้ แต่ฉันจะไม่ละสายตาจากเธอ
อยู่ข้างฉัน จนกว่าเราจะหมดแรง



(ซ้ำ Pre-Chorus & Chorus)




🔥 สรุปความหมายโดยรวม

"LIGHT IT UP" เป็นเพลงที่เต็มไปด้วยอารมณ์เร่าร้อน สื่อถึงความหลงใหลทางกายและใจอย่างลึกซึ้งแบบหยุดไม่อยู่
เนื้อเพลงพูดถึงความรู้สึกของชายคนหนึ่งที่ ถูกเผาผลาญด้วยความปรารถนา โดยไม่รู้สึกเจ็บ แต่กลับ ยอมยกทุกอย่างให้คนที่จุดไฟในตัวเขา

“You set me on fire, but I feel no pain.”
เธอจุดไฟในตัวฉัน แต่ฉันกลับไม่เจ็บเลย — เพราะมันคือไฟแห่งความหลงใหล

🎯 เหมาะกับใคร?

คนที่เคยรักแบบหัวปักหัวปำ ร้อนแรงจนควบคุมไม่ได้

คนที่รู้ว่าความสัมพันธ์นี้อันตราย แต่ก็ยังอยากอยู่ต่อ

คนที่เคยรู้สึกว่า “แค่คืนนี้ก็พอ ขอให้ฉันเป็นของเธอ”




Source:genius.com/

📌 ถ้าคุณชอบเพลงนี้และคำแปลแบบลึกซึ้ง
แชร์ต่อให้คนที่เคย “โดนจุดไฟ” แบบเดียวกัน 🔥
#CITIZENUSA #LightItUp #แปลเพลง #เพลงรักเร่าร้อน #แปลเพลง2025


แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น