แปลเพลง ENVY – Chris Grey

🔥 แปลเพลง “ENVY” – Chris Grey

(จาก King of Envy)
“เธอเผาไหม้หัวใจฉันด้วยความอิจฉา และเธอก็รักมัน”

เพลง “ENVY” ถ่ายทอดอารมณ์เข้มข้นของความรักที่กลายเป็นความหลงใหล ปนความอิจฉา และความเจ็บปวดจากการเห็นคนที่ตัวเองรักไปรักคนอื่น เพลงเล่าผ่านมุมมองของคนที่ถูกทิ้งไว้ข้างหลัง แต่ไม่อาจลืม และยิ่งเจ็บเมื่อเห็นว่าอีกฝ่าย “มีทุกอย่าง ยกเว้นความรักที่แท้จริง”

🔥 "You burn like envy"
เธอเหมือนเปลวไฟที่มาจากความอิจฉาร้อนแรง เผาไหม้ใจฉัน
แต่ที่เจ็บยิ่งกว่าคือ...เธอ ชอบ ที่ฉันเป็นแบบนั้น

🎶 [Verse 1]

A diamond ring and a trail of white
แหวนเพชรบนนิ้วนาง และชุดเจ้าสาวสีขาว

Just one more step to an empty life
อีกเพียงก้าวเดียว...ก็จะเข้าสู่ชีวิตที่ว่างเปล่า

You'll have everythin', but the love you crave
เธอจะได้ทุกอย่าง ยกเว้นความรักที่เธอปรารถนา

You can trade your heart for his last name
เธอยอมแลกหัวใจตัวเอง เพื่อใช้นามสกุลของเขา


💭 [Pre-Chorus]

Thought I left it behind, but these scars, they run too deep
คิดว่าฉันทิ้งมันไว้ข้างหลังแล้ว...แต่นี่คือบาดแผลลึกเกินเยียวยา

My hands are stained, no, I can't wash away the blood
มือฉันเปื้อนเลือด ล้างยังไงก็ไม่สะอาด

The devil's back at my door, and I just might let him in
ปีศาจกลับมาหาฉันอีกครั้ง...และฉันก็อาจเปิดประตูให้เขาเข้ามา

You turned me into who I always feared I was
เธอเปลี่ยนฉันให้กลายเป็นคนที่ฉันเคยกลัวว่าจะเป็น


🔥 [Chorus]

Oh, you burn like envy
เธาเผาไหม้เหมือนเปลวไฟแห่งความอิจฉา

You're the only one to make me bleed
เธอคือคนเดียวที่ทำให้ฉันเลือดไหล

Oh, take off the ring that he gave you
ถอดแหวนวงนั้นออกเถอะ แหวนที่เขาให้เธอ

Oh, you love the taste of all my envy
เธอชอบรสชาติของความอิจฉาทั้งหมดในตัวฉัน


💔 [Post-Chorus]

Envy
Envy
ความอิจฉา...
ความอิจฉา...


💣 [Verse 2]

I can feel your eyes right across the room
ฉันรับรู้ได้ถึงสายตาของเธอ จากอีกฝั่งของห้อง

I hate what I feel when he looks at you
ฉันเกลียดความรู้สึกตัวเอง เมื่อเห็นเขามองเธอ

Baby, put your lips where they belong
ที่รัก...วางริมฝีปากของเธอไว้ตรงที่ควรจะอยู่เถอะ

Oh, I've come too far not to have you
ฉันมาถึงจุดนี้แล้ว จะไม่มีเธอไม่ได้หรอก


(ซ้ำ Pre-Chorus และ Chorus)


🖤 [Post-Chorus 2]

Envy
My envy
My envy
I know you love my
ความอิจฉา
ความอิจฉาของฉัน
ฉันรู้ว่าเธอชอบมัน...


[Outro]

You love my envy
เธอรักความอิจฉาในตัวฉัน




🎭 เพลงนี้เหมาะกับใคร?

  • คนที่เคยรู้สึกอิจฉาแบบลึก ๆ เมื่อคนที่เรารักไปรักคนอื่น
  • คนที่เคยตกอยู่ในความสัมพันธ์ที่ “อยากเป็นของเขา แต่เขาไม่เลือกเรา”
  • คนที่เคยเจ็บ และรู้สึกว่าความเจ็บนั่นกลายเป็นส่วนหนึ่งของตัวเอง



Source:genius.com

📌 หากคุณรู้สึกอินกับเพลงนี้ อย่าลืมแชร์บทความนี้ให้คนที่เข้าใจความรู้สึกเดียวกัน
#ENVY #ChrisGrey #KingOfEnvy #แปลเพลง #แปลเพลงสากล #เพลงเศร้าลึก


แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น